首页 > 课程学习 > 第六章 > 第一节 Text-Language Points

第一节 Text-Language Points

9. It is surprising, though, that the number thirteen is considered unlucky in the United States: 然而,在美国13被认为是不吉利的数字就有些奇怪了。
“though” [ðəu]conj.&ad.
1) conj.虽然, 尽管 (其意义和功能类似于 “although”)
Though we lost the game, we had tried our best.    我们虽然输了,但尽了努力。
It wasn’t a sound decision, though I thought I agreed with it in part.    这不是一个好决定,但我还是部分地 同意了。
2) ad. 然而 (起承上启下的作用, 其功能和意义相当于 “nevertheless”, “however”)
He can’t dance: he sings well, though.    他不会跳舞,但歌唱得好。
I can’t stay long. I will have a coffee, though.    我不能久呆,然而我想来一杯咖啡。

originally [ə'ridʒənəli]ad.最初, 原本地
This suggestion was originally rejected but finally accepted by all members.    这个建议最初被否决,但最终还是被所有成员接受了。
This jacket was originally marked 2000 dollars but now on sale.    这件夹克原价2000元,现在甩卖。
Coco was originally American.    可可源自美国。
10. incomplete [.inkəm'pli:t]a.不完整的;片段的
My life without you is incomplete.    没有你我的生活是不完整的。
They only got incomplete information from this trial.     他们从这次审讯中只得到了一些不完整的信息。

11. branch [brɑ:ntʃ]n.&vi.&vt.
1) n. 树枝
Birds are singing from the branches of the tree.
2) n. 分部, 分店
I want to work in an executive branch of the government    我希望在政府某 行政 部门工作。
What is the code number for your branch of the TD bank?    你的分行的代码是多少?
3) vi.分叉, 从主体上分离出去
The road to the village branches off to the right.     通往该村的道路在右边分叉转为另一条小路。
She quit her job in this big company to branch out on her own.    她从那家大公司辞职,自己另起炉灶。
12. because the pronunciation of the word “four” is very similar to…: 因为 “四” 的发音近似于…“similar” ['similə]adj.
1) 作修饰性形容词
She spends her whole day washing, sewing, cooking and doing other similar housework.    她花了一整天的时间洗衣服、缝衣服、做饭和干类似的家务活。
We were all in similar situations.    我们的情形相似。
2) 作表述性形容词
My opinion is similar to yours.    我的观点和你的相似。
In China, there are many fast food restaurants similar to those in the United States.    中国有很多类似于美国的快餐店。

 

第一页 第二页