首页 > 课程学习 > 第九章 Suntan and Society> 本章小结

第九章 本章小结

章节小结

Text: Suntan and Society
Language Points
Exercises: 1) Vocabulary 2) Structure 3) Translation
Enjoy English
Grammar
          *Nonfinite Verbs & Infinitive (2) [非谓语动词 & 动词不定式 (2)]
Academic Writing
          *Descriptive Writing [描述体写作]

作业与练习


Models:
1) The differences do not appear until the conditions are right.
“not … until” 的意思是 “直到…才”; “在 ... 以前不”;因为其含有否定意义, 如果这个短语放在句首,句子则要到装。
2) Not until last night did I know that my ex-husband had married.
Exercise:
1) It was not until he got seriously ill that he knew the importance of health.
2) Not until a few months later did he know the story.
3) I didn’t know anything about these pills and lotions until I saw them at the drugstore.
Answers:
1) 直到他生病以后才知道健康额重要习惯。

 2) 直到几个月以后他才知道真相。
3) 我对这些润肤露一无所知直到某天我在药店里看到了他们。

III. Translation: Translate the following sentences into English.
1. 很大程度上,人们到那里度假是为了享受那里的好天气。

2. 一方面我喜欢薪水高的工作,另一方面我又喜欢现在的工作。
3. 即使失败了也没关系,只要你尽了力就行。

4. 我们不再像过去那样经常去旅游。

5. 他们没乘公共汽车而是步行到那里去的。
Answers:
1) To a large extent people go on holiday there to enjoy the good weather.
2) On the one hand I’d like a job which pays more, but on the other hand I enjoy the work I’m doing at the moment.
3) It doesn’t matter if you fail, just do your best.
4) We no longer travel as much as we used to.
5) They went there on foot instead of by bus.
6) Science has brought about many changes in our lives.

        

 

第一页 第二页